4.10.11

DESLUMBRANTE.


Eric Burdon & the Animals- San francisco Nights (1967)

        
                      Eric Burdon & The Animals - San Francisco Nights               
                                      
Descendeu mergulléndose en bano
nocturno o seu reflexo en espello alleo
Non importou aos seus donos
que xeitosos contemplaron
como outros días, un de tantos.BD.
[Il] tiña seis anos cando alguén preto a min
 ensinoume o primeiro poema que eu lería de Rabindranath Tagore.
Dende entón lin outros moitos, inda que non soio de iste magnífico artista.
Canto del vía chamábame ampla atenzón
a súa capacidade plástica e a súa facilidade dialéctica.
Hai metáforas coas que trato determiñadas circunstanzas
e o emprego doutros recursos estilísticos coa
mesma intenció. Mais pra poder xuntarme
non atopei outro.BD.
  E o solpor preguntou
- Non hai quen poida relevarme?
- Farase o que se poida, mestre.
Dixo a lámpada de lama. [R.T.]
Descendió sumergiéndose en baño
nocturno su reflejo en espejo ajeno.
No le importó a sus dueños
que gustosos contemplaron
como otros días, uno de tantos.

[Tenía seis años cuando alguien muy cercano
 me enseñó el primer poema que leería de Rabindranath Tagore.
Desde entonces leí otros muchos, aunque no sólo de este magnífico artista.
 Cuanto veía de él me llamaba poderosamente la atención
 su capacidad plástica y su facilidad dialéctica.
Hay metáforas con las que trato determinadas circunstancias
 y el empleo de otros recursos estilísticos con la
 misma intención. Pero para poder enlazarme
con determinada genialidad 
no encontré otro.BD.]

[ Y el sol poniente preguntó
- ¿No hay quién pueda relevarme?
- Se hará lo que se pueda, maestro.
  Dijo la lámpara de barro. R.T.]